
Rozhodla jsem se, že další (tento) článek bude opět ze světa Pána Prstenů (a Tolkienova díla), a abych furt nedoplňovala ty samé rubriky, tentokrát to je jedna z básní nebo spíše písní, která se vyskytuje v PP. Název jde odvodit z jméno tohoto článku:)

Co o básni vím
Píseň se jmenuje Gil-Galadův pád (Fall of Gil-Galad). Vyskytla se v prvním dílu Pána Prstenů, Společenstvo Prstenu.
Chodec (Aragorn) vypráví čtyřem hobitům na vrchu Větrově o strážné věži Amon Sul (nad u je obrácený háček):
,,Říka se, že za dnů Posledního spojenectví na ní stál Elendil a čekal na Gil-galadův příchod od západu."
Hobiti na Chodce zírali. Zdálo se, že se vyzná v dávné historii stejně dobře jako v divočině. ,,Kdo byl Gil-Galad? zeptal se Smíšek.
Po této otázce se dal Sam Křepelka (jeden z hobitů) do zpěvu. Když dozpíval, řekl, že tuto píseň ho naučil Bilbo Pytlík (hobit - toho snad všichni znáte), (který ho mimochodem naučil taky číst a psát) také se zmínil, že tu píseň Bilbo sám složil, ale Aragorn ho opravil a řekl, že je to část zpěvu, který se nazývá 'Pád Gil-Galadův' a Bilbo ho zřejmě přeložil. Píseň ještě pokračuje, ale myslím, že není známo jak, vím jen, že je to hodně o Mordoru (jak řekl Sam a dál už se to nechtěl učit)
Báseň/Píseň
česky
Gil-Galad, to byl elfů král,
harfeník o něm smutně hrál:
poslední svobodnou měl zem
za Horami a před Mořem.
Meč dlouhý, kopí břitké měl,
zář přilby zdáli´s uviděl;
nesčetné hvězdy ve svém třpytu
se zrcadlily v jeho štítu.
Dávno ho do dáli kůň nes
a nikdo neví, kde dlí dnes;
do tmy zapadla hvězda jeho:
do tmy Mordoru stínového.
harfeník o něm smutně hrál:
poslední svobodnou měl zem
za Horami a před Mořem.
Meč dlouhý, kopí břitké měl,
zář přilby zdáli´s uviděl;
nesčetné hvězdy ve svém třpytu
se zrcadlily v jeho štítu.
Dávno ho do dáli kůň nes
a nikdo neví, kde dlí dnes;
do tmy zapadla hvězda jeho:
do tmy Mordoru stínového.
anglicky
Gil-Galad was an Elven-king.
Of him the harpers sadly sing:
the last whose realm was fair and free
between the Mountains and the Sea.
His sword was long, his lance was keen,
his shining helm afar was seen;
the countless stars of heaven's field
were mirrored in his silver shield.
But long ago he rode away,
and where he dwelleth none can say;
for into darkness fell his star
in Mordor where the shadows are.
Of him the harpers sadly sing:
the last whose realm was fair and free
between the Mountains and the Sea.
His sword was long, his lance was keen,
his shining helm afar was seen;
the countless stars of heaven's field
were mirrored in his silver shield.
But long ago he rode away,
and where he dwelleth none can say;
for into darkness fell his star
in Mordor where the shadows are.
Já osobně jsem se naučila anglickou verzi, nedokážu říct, která se mi líbí víc (mimochodem to byl pěkný rým, že XoD)
Gil-Galadův pád jako opravdová píseň
Tuto píseň jsem si oblíbila také proto, že je zpívána v dramatizaci (tuším od BBC) PP, kterou mi dal táta (Je v angličtině a on usoudil, že bych si tak třeba mohla zlepšit anglický jazyk...). Na YouTube jsem našla video, nejde ani tak o obraz, ale o ten zvuk, protože ten je z té dramatizace (a obraz z filmu PP). Tak příjemný poslech (snad to funguje, nikdy jsem nevkládal videa, dám raději i odkaz...)
http://www.youtube.com/watch?v=BquuEMC0ei8
eiPro Vás co jste si to moc neužili (z různých důvodů, teda kromě těch co nemají rádi PP, ale takoví tu určitě nejsou...) a máte trochu smyslu pro hudbu, myšleno něco jako hudební sluch (já osobně mám mírný hudební hluch), tak tu mám noty X). Je to ale jiná melodie než u videa (dramatizace BBC), ale nevím jak zní, protože neumím hrát na žádný hudební nástroj XD, ale kdo umí může si je zahrát:

______________________________________________________________________________
Myslím, že to je vše, co mě napadá k této písňobásni (celou dobu jsem se tomu slovu vyhýbala, ale nevydržela jsem to :-P). A ještě - něvěděli byste (možná někdo joXD), jak je namáhavé psát píseň a báseň, tedy konkrétně to Ň, možná někdo na Slovensku by měl podobný problém s Ř. Tak mějte se krásně a pište své milé komentíky, Děkuji moc

Comments
A bude taky Poslední loď, nebo Beren a Luthien? :-) Jo, a jak jsi mi napsala na blog, čteš mi myšlenky? Už jsem nad tím přemýšlela, ale teď jsem u babičky a nemám tu svůj počítač, takže to ještě potrvá. :-(
Mně se písnička moc líbila... A asi tentokrát to bude jeden z mála případů, kdy dám přednost českému dabingu :-D :-D
A díky za vysvětlení 8-) :-)
Souhlasím s Ezlo! Víc se mi tedy líbí český překlad... No jinak celý moc hezký!!!
A pokud čekáš v povídce něco až tak neslušného, jako jsi psala v komentáři, tak tě musím zklamat! Něco takvého FAKT psát nebudu! :-D
Díky... Pochvala od mistra zahřeje u srdce ;-) :D :D
Ono to zas, jak přestanu být aktivní, až začne škola, uvadně xD :-D :-D
Děkuji ti za návštěvu a potěšující pochvalu. Ráda poznávám tvůj blog a trénuji si angličtinu. :-)
Ahoj,tak díky moc :)
Jo, jo... Remy na sáňkách! Boží představa!!! A Jamie je sice trochu chudák, ale když on tu Lilyan chvílema fakt (S prominutím... :///) sere!
Básen je pěkná a video se mi moc líbilo :-)
Jak jsi si užila první a druý školní den?
No vidíš! A právě s tím nosem mám problém! Ale s vlasy sem spokojená! :)))
Děkuju :)
Zajímavá písňobáseň :) Taková tajemná :D